1 Chronicles 27:32
LXX_WH(i)
32
G2532
CONJ
και
N-PRI
ιωναθαν
G3588
T-NSM
ο
N-NSM
πατραδελφος
N-PRI
δαυιδ
G4825
N-NSM
συμβουλος
G444
N-NSM
ανθρωπος
G4908
A-NSM
συνετος
G2532
CONJ
και
G1122
N-NSM
γραμματευς
G846
D-NSM
αυτος
G2532
CONJ
και
N-PRI
ιιηλ
G3588
T-NSM
ο
G3588
T-GSM
του
N-PRI
αχαμανι
G3326
PREP
μετα
G3588
T-GPM
των
G5207
N-GPM
υιων
G3588
T-GSM
του
G935
N-GSM
βασιλεως
Clementine_Vulgate(i)
32 Jonathan autem patruus David, consiliarius, vir prudens et litteratus: ipse et Jahiel filius Hachamoni erant cum filiis regis.
DouayRheims(i)
32 And Jonathan David's uncle, a counsellor, a wise and learned man: he and Jahiel the son of Hachamoni were with the king's sons.
KJV_Cambridge(i)
32 Also Jonathan David's uncle was a counseller, a wise man, and a scribe: and Jehiel the son of Hachmoni was with the king's sons:
Brenton_Greek(i)
32 Καὶ Ἰωνάθαν ὁ πατράδελφος Δαυὶδ σύμβουλος, ἄνθρωπος συνετὸς· καὶ Ἰεὴλ ὁ τοῦ Ἀχαμὶ μετὰ τῶν υἱῶν τοῦ βασιλέως.
JuliaSmith(i)
32 And Jehonathan, David's uncle, counseling a man of understanding, and he a scribe: and Jehiel son of Hachmoni with the sons of the king:
JPS_ASV_Byz(i)
32 Also Jonathan David's uncle was a counsellor, a man of understanding, and a scribe; and Jehiel the son of Hachmoni was with the king's sons;
Luther1545(i)
32 Jonathan aber, Davids Vetter, war der Rat und Hofmeister und Kanzler. Und Jehiel, der Sohn Hachmonis, war bei den Kindern des Königs.
Luther1912(i)
32 Jonathan aber, Davids Vetter, war Rat, ein verständiger und gelehrter Mann. Und Jehiel, der Sohn Hachmonis, war bei den Söhnen des Königs.
ReinaValera(i)
32 Y Jonathán, tío de David, era consejero, varón prudente y escriba; y Jehiel hijo de Hacmoni estaba con los hijos del rey.
Indonesian(i)
32 Paman Raja Daud yang bernama Yonatan, adalah seorang penasihat yang pandai dan terpelajar. Ia dan Yehiel anak Hakhmoni diserahi tanggung jawab atas pendidikan putra-putra raja.
ItalianRiveduta(i)
32 E Gionathan, zio di Davide, era consigliere, uomo intelligente e istruito; Jehiel, figliuolo di Hacmoni, stava presso i figliuoli del re;
Lithuanian(i)
32 Dovydo dėdė Jehonatanas, išmintingas ir raštingas vyras, buvo patarėjas, o Hachmonio sūnus Jehielis mokė karaliaus sūnus.
Portuguese(i)
32 Jónatas, tio de David, era conselheiro, homem entendido, e escriba; ele e Jeiel, filho de Hacmoni, assistiam os filhos do rei;